Cubículo:   4422

 Extensión:  5449 3000 Ext. 4022

 Correo:vazquezrojascolmex.mx

 

 Violeta Vázquez Rojas Maldonado

 

 Doctora en Lingüística

 Universidad de Nueva York

 

 

 

 Líneas de investigación:

 

 Semántica y sintaxis de la frase nominal.  Lingüística descriptiva (Morfosintaxis y  semántica composicional del purépecha.  Número y numerales. Pluraccionalidad.  Reciprocidad. Definitud.)

 

Reseña curricular:

Violeta Vázquez Rojas Maldonado                                                                  Profesora-Investigadora de tiempo completo                                                                            Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios                                                                                El Colegio de México

I. Formación Académica

Doctorado en Lingüística. 2012. New York University. Tesis: The Syntax and Semantics of Purepecha Noun Phrases and the mass/count Distinction. Director de Tesis: Dr. Chris Collins.

Maestría en Lingüística Hispánica. 2007. Universidad Nacional Autónoma de México. Tesis: Interpretación anafórica de las marcas temporales en español: pretérito y copretérito. Director de Tesis: Dr. Sergio Bogard Sierra.

Licenciatura en Lingüística. 2001. Escuela Nacional de Antropología e Historia Tesis: Hacia una explicación funcional de la presuposición y su formalización en español. El caso de las oraciones factivas. Director de Tesis: Dr. Sergio Bogard Sierra

II. Publicaciones Recientes

2015. “El estatus categorial de puros prenominal: un determinante improbable”. Nueva Revista de Filología Hispánica. Vol. 63, Num. 2.

2015. Reseña de Clases léxicas, posesión y cláusulas complejas en lenguas de Mesoamérica. Palancar, Enrique y Roberto Zavala (eds.): México: CIESAS, 2013. 436 pp. Aceptado para publicación en Estudios de Lingüística Aplicada No. 62.

2014. “Indefinite imposters”. En Cross-linguistic Studies of Imposters and Pronominal Agreement. Editado por Chris Collins. Oxford: Oxford University Press. pp.238-258.

2013. “Los numerales distributivos del purépecha” Lingüística Mexicana. Vol. VII. No. 2. pp. 81-102.

2013. “Estudios descriptivos del purépecha. Estudio Introductorio”. Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México, 1. pp.7-25.

2012. “Purépecha classifiers: distributive predicates and individuation”
En: Proceedings of SULA 6: Semantics of Under-represented Languages of the Americas. Ed. Elizabeth Bogal-Allbritten. University of Massachussets. pp-271-284.

III. Docencia

He impartido cursos en el Doctorado en Lingüística de El Colegio de México (Morfología, Lingüística Descriptiva Orientada a la Semántica, Lingüística Descriptiva), en el CIESAS (Debates contemporánteos: Estudio composicional del significado), la Escuela Nacional de Antropología e Historia (Lógica, Tipología semántica y métodos de campo). También me han invitado a dictar algunos cursos breves en la Escuela de Antropología e Historia del Norte de México y el Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM.

IV. Otras actividades

Co-directora (con Julia Pozas Loyo) de la revista Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México: http://cuadernoslinguistica.colmex.mx/

Miembro del Seminario de Semántica y Sintaxis del CELL y co-organizadora del Seminario sobre Definitud (con Ana Aguilar Guevara FFyL/ UNAM y Julia Pozas Loyo).

SNI: Candidato a Investigador Nacional.

V. Dirección individualizada de tesis

Tesis doctoral: Pluralidad de eventos y su marcación en la frase verbal. Un análisis a partir del purépecha. Mtra. Alejandra Aranda Herrera. En dictaminación.

Tesis doctoral: Semántica y sintaxis de la frase nominal en Huave de San Mateo del Mar. Mtro. Samuel Herrera Castro. En proceso. Fecha esperada de terminación: diciembre de 2015.

Tesis de licenciatura: La expresión de la definitud en la frase nominal del matlatzinca de San Francisco Oxtotilpan.  Norma Berenice Gómez González. Escuela Nacional de Antropología e Historia. Fecha de defensa: Noviembre 12 de 2015.

Breve descripción de intereses:

La pregunta que más me interesa en el estudio del lenguaje gira en torno a las categorías funcionales existentes en las lenguas: ¿Hay un inventario universal de categorías que se manifiesten en todas ellas? ¿Existen patrones en las formas en que se expresan? Desde luego, no se vislumbra una respuesta absoluta a estas preguntas en un futuro cercano, pero trato de orientar la descripción lingüística hacia ese horizonte. Así, por ejemplo, me interesa saber de qué mecanismos disponen las lenguas para expresar la referencia definida, y si ese significado que conocemos como “definitud” abarca el mismo espectro semántico en distintas lenguas. Otra área interesante es la de las oposiciones de número: por ejemplo, eso que llamamos ‘plural’ o ‘singular’ no tiene exactamente la misma denotación en todas las lenguas, y en las lenguas que tienen clasificadores numerales, estas dos categorías (número y clasificador) se “dividen el trabajo” de manera distinta a como sucede en las lenguas sin clasificadores. Creo que asomarse a las categorías funcionales desde lenguas distintas nos revela lo que es universal y lo que es variable en el lenguaje, y ayuda a formular una teoría general sobre bases empíricas sólidas. 

Otra pregunta que me llama la atención es la de cómo sabemos que una determinada expresión tiene (o no tiene) determinado significado. Es decir, me interesa reflexionar sobre los métodos de semántica de campo, las técnicas y los supuestos teóricos de este tipo de investigación.

Por último, creo que, en un país multilingüe y multicultural como México, el conocimiento sobre las distintas lenguas que se hablan en nuestro territorio no es sólo tesoro de especialistas, sino que merece difundirse entre el público general. Ocasionalmente escribo para este blog algunos textos de divulgación: http://blog.cuadrivio.net/columnas/kermes-linguistica/